Sometimes the choice of specific words can change a lot. After last night's incident where the Palestinians claimed that the IDF was responsible for the deaths of a woman and her two children in an apartment in Gaza (the word "wolf!" comes to mind..) the IDF performed its own investigation, based on the soldiers reports and the videos available (from the drones).
Haaretz , Ynetnewscom and the Jerusalem Post reported on this investigation, but of course the spin they give is a bit different. The Jerusalem Post says clearly in the first few paragraphs that the "IDF was not to blame for the incident" - based of course on the facts, but does not go into all of the facts themselves.
Haaretz uses its headline to of course cast as much doubt on the IDF as possible. "IDF Denies Role in Gaza blast", and then goes on to present the case as a clear example of he said/she said - the Palestinians claim x when the IDF claims y, without giving the solid factual proof that is available.
The Ynetnewscom article is the most comprehensive. It says that the Palestinians initially claimed that a tank shell was responsible for the explosion in the family's apartment. When the IDF reported that there were no tanks in the area at all, but that there was in fact an air strike on terrorists about the same time, the Palestinians then claimed that this is what they were talking about. Some inconvenient facts get in the way of this claim, though, as the IDF has proof that the air strike took place at 8:08 pm, and the the report of the blast in this woman's apartment had already been received at 8:00 pm.
It is obvious that the IDF was not responsible - and even more obvious that the Palestinians are desperate for both the international community and the left in Israel to get hysterical and try to stop the operations in Gaza. They are losing, and the killing of innocent civilians by our troops has not happened, so they have to manufacture them. The press here is playing a very important role in this attempted travesty - and I am pleased to see that at least two out of the three web sites in English are being responsilble in their choice of words.
3 Comments:
This is what's so important about blogs. Few other people would do such a comparison. Excellent analysis.
Hear hear..
And we all know Haaretz, for a week now the editorial is the same every day. A few words are changed at the bottom, a few at the top but the rest stays magically the same.
Israel must pull out all forces, only a prisoner release is the solution, Israel is rejecting the Hamas truce. It is the longest running Editorial in history! Like parrots.. Same spiel, different day.
soccerdad - thank you. I am always curious about how they cover things.
saus - I avoid the editorials in Haaretz - unless I am feeling especially mellow and know I won't get too angry.
Post a Comment
<< Home